[Verse 1]
누웠나요
躺下了嗎
불은 껐나요
關燈了嗎
이제 눈을 감아요
現在閉上眼睛了嗎
숨을 깊게 내쉬며 몸에
放鬆身體 多做幾次深呼吸
힘은 전부 풀어요
放鬆緊繃的身體吧
[Pre-Chorus]
좋은 생각보다 아무 생각도
比起正向的想法 什麼想法都
안 했으면 좋겠어요
沒有的話 更好一點
좋은 꿈을 꿨어도
即使做了美好的夢
기억은 하지 못하길 바라요
也希望你不要記得
[Chorus]
잘 자라 내 사람아
好睡 我的愛人
이 노래의 끝을 네가
這首歌的結尾
기억하지 못할 정도로
不要記得的程度
깊은 잠에 빠진 채로
陷入深深的睡眠
아침을 기분 좋게 맞이하길
能帶來早晨的美好心情
[Verse 2]
혹시 아직도
或許現在還
깨어 있나요
醒著嗎?
눈은 뜨지 말아요
不要再睜著眼睛了
고민들도
煩惱也
걱정거리도
煩心的事也
잠시 멈춰 보아요
暫時停下來吧
[Pre-Chorus]
비우는 건 사실
還不確定的事實
쉽지 않죠
不容易吧
나도 알아요 괜찮아요
我也知道 但沒關係的
잠에 들 때까지만이라도
直到知道事實之前
편안하기를 바라요
也希望你能好好睡覺
[Chorus]
잘 자라 내 사람아
好睡 我的愛人
이 노래의 끝을 네가
這首歌的結尾
기억하지 못할 정도로
不要記得的程度
깊은 잠에 빠진 채로
陷入深深的睡眠
아침을 기분 좋게 맞이하길
能帶來早晨的美好心情
[Chorus]
잘 자라 내 사람아
好睡 我的愛人
이 노래의 끝을 네가
這首歌的結尾
기억하지 못할 정도로
不要記得的程度
깊은 잠에 빠진 채로
陷入深深的睡眠
아침을 기분 좋게 맞이하길
能帶來早晨的美好心情
[Outro]
잘 자라 내 사람아
好睡 我的愛人
잘 자라 내 사랑아
好睡 我的愛人
잘 자라 내 사람아
好睡 我的愛人
副歌的部分雖然歌詞翻譯是寫這樣,但我覺得他想說的是”在這首歌結束前你就能深深的進入睡眠,不要記得這首歌怎麼結束的”這樣的感覺
請先 登入 以發表留言。